再往西南二百里,有座发视山,山里有丰富的金属和玉石,山下则出产大量磨刀石。即鱼水从这座山发源,之后向西注入伊水。
又西三百里,曰豪山,其上多金玉而无草木。
再往西三百里,有座豪山,山里盛产金属和玉石,但是没有任何草木。
又西三百里,曰鲜山,多金玉,无草木。鲜水出焉,而北流注于伊水。其中多鸣蛇,其状如蛇而四翼,其音如磬(1),见则其邑大旱(2)。
(1)磬(qìnɡ):古代一种石制的打击乐器。
(2)见:同“现”,出现。
再往西三百里,有座鲜山,山里有丰富的金属和玉石,但是没有任何草木。鲜水就从这山发源,之后向北注入伊水。水中有很多鸣蛇,这蛇的形状和一般的蛇差不多,长有四只翅膀,叫声如同敲磐发出的声音,这种蛇出现的地方,就会有旱灾发生。
又西三百里,曰阳山,多石,无草木。阳水出焉,而北流注于伊水。其中多化蛇,其状如人面而豺身,鸟翼而蛇行(1),其音如叱呼,见则其邑大水。
(1)蛇行:像蛇一样蜿蜒前行。