多子:指承担王朝大部分官职的姬姓贵族。笃:厚。
荅:符合。师:众。
孚:同“郛”,包括王城和成周都在其中的广大区域。
考朕:于省吾《尚书新证》谓即“朕考”,指文王。昭:示。刑:通“型”,模范。
单:大,光大。
周公跪拜叩头说:“我王命令我来洛邑,安定你祖父文王的民众,与你光辉的父亲武王的弘训。我伺奉你察看定居之地,从厚录用殷朝的贤人,以治殷之法撮举大要为四方的新法,作为将普遍实行的周法的先导。从此以四方之中的洛邑为治,万国都将因此美盛,我王自会成就大功。我旦以众卿大夫与御事官员笃行文王武王的遗训,以应和天下众心,筑成王城,以为南系于洛水、北因于郏山的周郛之先导。我的父亲文王昭示你以仪型,你必须要光大你祖父文王的大德。
“伻来毖殷,乃命宁予,以秬鬯二卣,曰:‘明禋,拜手稽首休享。’予不敢宿,则禋于文王武王:‘惠笃叙,无有遘自疾,万年猒于乃德,殷乃引考。’王伻殷,乃承叙,万年其永观朕子怀德。”
伻:使。毖:慎。殷:殷祭之礼。
宁:安。